Come work with me awhile, Hayden,I can use your company in the shed among tools your hands have never lost
Apollinaire experimented with audacious techniques for generating verse. On occasion he would sit in a café and weave overheard phrases into the composition. Read David Lehman’s translation of “Zone,” the central poem in Apollinaire’s...
I’m nearly eighteen, between ships, moping on the mess deck of Coast Guard Base Seattle. It’s Saturday night & I’m broke
How could they know,how could anyone knowyou were not formed by origins,
By now she knows that just because it’s thindoesn’t mean it won’t hurt, that green is better than dead & dried. She needs to choose
My love, the fox is in the yard.The snow will bear his print a while,then melt and go, but we who saw
I say to the lily asphodel,onionweed—
The ghost of the nineteenth centurystill stalks the eaves of the hurricane house, its clapboard sheaves
When I hear that boy sing, I said, every otherBoy becomes a disappointment. Tiny wince